Composição: Caetano Veloso
Uma tigresa de unhas negras e íris cor de mel
Uma mulher, uma beleza que me aconteceu
Esfregando a pele de ouro marrom
Do seu corpo contra o meu
Me falou que o mal é bom e o bem cruel
Enquanto os pelos dessa deusa tremem ao vento ateu
Ela me conta sem certeza tudo o que viveu
Que gostava de política em mil novecentos e sessenta e seis
E hoje dança no Frenetic Dancin Days
Ela me conta que era atriz e trabalhou no Hair
Com alguns homens foi feliz com outros foi mulher
Que tem muito ódio no coração, que tem dado muito amor
E espalhado muito prazer e muita dor
Mas ela ao mesmo tempo diz que tudo vai mudar
Ela vai ser o que quis inventando um lugar
Onde a gente e a natureza feliz, vivam sempre em comunhão
E a tigresa possa mais do que o leão
As garras da felina me marcaram o coração
Mas as besteiras de menina que ela disse não
E eu corri pra o violão num lamento
E a manhã nasceu azul
Como é bom poder tocar um instrumento...
Μια τίγρη με μαύρα νύχια και ίριδες χρώμα του μελιού
Μια γυναίκα, μια καλλονή που μου συνέβη
Τρίβοντας το δερμα από καφέ χρυσάφι
Του κορμιού της στο δικό μου
Μου είπε οτί το κακό είναι καλό και το καλό είναι σκληρό
Την ώρα που τα μαλλιά της τρέμουν στον άνεμο της αθεΐας
Εκείνη μου δηιγείται χωρίς σιγουριά όλα όσα έζησε
Οτι της άρεσε η πολιτική το 1966
Και σήμερα χορεύει στο Frenetic Dancin Days
Μου διηγείται οτι ήτανε ηθοποιός και δούλευε στο Hair
Με μερικούς άντρες ήταν ευτυχισμένη , με άλλους ήταν γυναίκα
Οτι έχει πολύ μίσος στην καρδιά, οτι έχει δώσει πολλή αγάπη
Έχει σκορπίσει πολλή ευχαρίστηση και πολύ πόνο
Μα ταυτόχρονα λέει οτι όλα θα αλλάξουν
Εκείνη θα είναι αυτό που ήθελε εφευρίσκοντας ένα μέρος
Όπου οι άνθρωποι είναι είναι απ τη φύση τους ευτιχυσμένοι, ζουν πάντα με ομόνοια
Και η τίγρη μπορεί περισσότερα απ το λιοντάρι
Τα γατίσια νύχια με χάραξαν στην καρδιά
Αλλά οι κοριτσίστικες ανοησίες της όχι
Κι εγώ έτρεξα για την κιθάρα με ένα θρήνο
Και το πρωι γεννήθηκε γαλάζιο
Τι ωραία που είναι να παίζεις ένα μουσικό όργανο