ВІА ГРА | Алло, мам! | Українська кавер-адаптація | Віртуальний артист

Опубликовано: 24 Июнь 2026
на канале: New Ukrainian Sound
117,733
1.6k

Я його кроки чула і дихати не могла,
І відбивало серце шалений до болю ритм.
А голос мами тихо казав, щоб я скоріш втекла,
Та не від нього бігла я швидко, а разом з ним.

Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Шторм уже минув — і все гаразд.
Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Тільки він під шкірою весь час.

Чутки про нас постійно неначе поміж рядків,
Як треба жити й дихати радять мені чужі.
А я без тями в нього закохана і бракує слів,
І не обходить інших усе те, що в моїй душі.

Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Шторм уже минув — і все гаразд.
Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Тільки він під шкірою весь час.

Коли пішов він — втратила будь-який сенс у житті,
І я поволі рухалась в темний далекий кут.
І лиш тобі, мам, можу набрати в нічній самоті,
Лише два слова хочу почути твої: «Я тут».

Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Шторм уже минув — і все гаразд.
Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Тільки він під шкірою весь час.

Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Шторм уже минув — і все гаразд.
Алло, алло, алло, мам!
Алло, алло, алло, мам!
Тільки він під шкірою весь час.

Переклад на українську мову зробила Олександра Трегулова ❤

Не забудь поставити 👍 та підписатися, щоб не пропускати нові переклади!

#Кавер #УкраїнськийКавер #UkrainianCover #CoverSong #НовеЗвучання #УкраїнськаМузика #ПерекладПісні #Українською #Переспів #УкраїнськийРемейк #УкраїнськийЮтуб #MusicCover #RockPopCover #NewSound #ukrainianmusic

🛑Copyright ⓒ Ukrainian Cover Songs. All rights reserved. Any reproduction or republication of this video/audio or any part of it is prohibited.

🛑 Copyright ⓒ Ukrainian Cover Songs. Усі права захищені. Будь-яке відтворення або повторна публікація цього відео/аудіо чи будь-якої його частини заборонені.