#แปลเพลงจีน #เพลงจีน #เพลงจีนซับไทย #เพลงจีนแปลไทย
我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
(หว่อ คายฉือ เหม่ยลี่ เตอะ จี้อวี้)
ฉันกำลังเริ่มต้นกับช่วงเวลาดีๆ
你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
(หนี่ หลายจื้อ ตง ฮั่ว ซี)
ไม่ว่าเธอจะมาจากที่ไหน
身旁 青涩的柠檬味道
shēn páng qīng sè de níngméng wèidào
(เชินผาง ชิงเซ่อ เตอะ หนิงเหมิง เว่ยต้าว)
กลิ่นของมะนาวสีเขียวที่อยู่ข้างๆกาย
可嗅到仲夏柠叶香
kě xiù dào zhòngxià níng yè xiāng
(เข่อซิ่ว ต้าว จ้งเซี่ย หนิง เย่ เซียง)
เมื่อสูดกลิ่นหอมของใบมะนาวในหน้าร้อน
你莞尔的笑
nǐ guǎn ěr de xiào
(หนี่ กว๋านเอ่อร์ เตอะ เซี่ยว)
เสียงหัวเราะพร้อมรอยยิ้มของเธอ
我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
(หว่อ ย่วนอี้ เผยเจอะ หนี่ ชวี่ ตง เหอ ซี)
ฉันเต็มใจและยินยอมที่จะไปกับเธอทุกๆที่
微笑再美再甜不是你的 都不特别
wéixiào zài měi zài tián búshì nǐ de dōu bú tèbié
(เหวยเซี่ยว จ้าย เหม่ย จ้าย เถียน ปู๋ชื่อ หนี่เตอะ โตว ปู๋ เท่อเปี๋ย)
ถึงจะเป็นรอยยิ้มที่หวานแค่ไหน ถ้าไม่ใช่รอยยิ้มเธอก็ไม่พิเศษหรอก
眼泪再苦再咸有你安慰 又是晴天
yǎnlèi zài kǔ zài xián yǒu nǐ ānwèi yòu shì qíngtiān
(เหยี่ยนเล่ย จ้าย ขู่ จ้าย เสียน โหยวหนี่ อานเว่ย โย่วชื่อ ฉิงเทียน)
น้ำตาจะขมขื่นหรือเค็มแค่ไหน แค่มีเธอคอยปลอบใจยังไงก็สดใสขึ้นมาได้
想摘下星星给你
xiǎng zhāi xià xīngxīng gěi nǐ
(เสี่ยง จาย เซี่ย ซิงซิง เก๋ย หนี่)
อยากจะเด็ดดวงดาวลงมาให้เธอ
摘下月亮给你
zhāi xià yuèliàng gěi nǐ
(จาย เซี่ย เยว่เลี่ยง เก๋ย หนี่)
เด็ดดวงจันทร์ลงมาให้เธอ
摘下太阳给你
zhāi xià tàiyáng gěi nǐ
(จาย เซี่ย ท่ายหยาง เก๋ย หนี่)
เด็ดพระอาทิตย์ลงมาให้เธอ
멈춘 시간 속 잠든 너를 찾아가
아무리 막아도 결국 너의 곁인 걸
幸福的每一天
xìngfú de měi yìtiān
(ซิ่งฝู เตอะ เหม่ย อี้เทียน)
ความสุขในทุกๆวัน
浪漫的每一夜
làngmàn de měi yíyè
(ล่างม่าน เตอะ เหม่ย อี๋เก้อ)
ความโรแมนติกในทุกๆคืน
把爱 永远 不放开
bǎ ài yǒngyuǎn bú fàng kāi
(ป่าอ้าย หยงหย่วน ปู๋ ฟ่าง คาย)
เราจะรักกัน ไม่ปล่อยมือกันตลอดไป
I love you
Baby baby baby oh like
Baby baby baby no like
Baby baby baby oh
I thought you'd always be mine♡