I gioielli dell'autunno
AUTUNNO
"Sono più miti le mattine
e più scure diventano le noci
e le bacche hanno un viso più rotondo,
la rosa non è più nella città.
L'acero indossa una sciarpa più gaia,
e la campagna una gonna scarlatta.
Ed anch'io, per non essere antiquata
mi metterò un gioiello".
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The morns are meeker than they were
the nuts are getting brown
the berry's cheek is plumper
the rose is out of town
The maple wears a gayer scarf
the field a scarlet gown
lest i should be old fashioned
i'll put a trinket on
Emily Dickinson
Fotografie : piasintei
Christina Pluhar and Arpeggiata with the King's Singers on the album "Los Impossibles" (Naive)
Bastiao - manoscritto anonimo, Coimbra, 1643
La lingua è inventata, un'imitazione della lingua dei neri delle colonie portoghesi quando tentavano di esprimersi nella lingua del colonizzatore. In questo caso è un afro-lusitano, un misto di portoghese, spagnolo, creolo e forse anche di altre.