Si ta rrahësh gruan muslimane sipas rregullave të Allahit!.avi

Опубликовано: 22 Май 2026
на канале: muhamutipedofil
18,003
27

4:34. Meshkujt kanë autoritet mbi gratë, meqë Allahu u ka dhënë disa cilësi mbi ato dhe, meqë ata shpenzojnë për mbajtjen e tyre. Gra të mira janë ato të dëgjueshmet, që ruajnë fshehtësitë që ka urdhëruar Allahu. Sa i përket grave që ju i druheni mosbindjes dhe sjelljes së keqe nga ana e tyre, këshillojini, (e, nëse kjo s'bën dobi) mos i pranoni në shtrat dhe (në fund) i rrihni ato (lehtas). Por, nëse ato ju binden, atëherë mos i ndëshkoni më. Allahu, me të vërtetë, është i Lartësuar dhe i Madhëruar. Kurani shqip nga Hasan Nahi 2006
Vini re! Fjalët në kllapa (e, nëse kjo s'bën dobi), (në fund), (lehtas), nuk gjenden në Kuran, por ato shtohen nga vetë muslimanët!!! Kjo do të thotë se ata i shtojnë Kuranit, që besojnë se është nga Allahi, fjalë nga vetja e tyre për t'a bërë atë më të pranueshëm e gjoja sepse "atë nënkupton" ai. Kjo do me thënë se Allahi nuk ka qënë në gjendje të shprehet qartë kur ia ka dhënë Muhamedit Kuranin nëpërmjet kryengjëllit Gabriel. Prandaj muslimanët tani duan që ta përmirësojnë Allahin, Zotin e tyre!
Në të gjitha përkthimet e Kuranit në mbarë botën e në çdo gjuhë muslimanët bëjnë të njëjtën gjë. Ata i shtojnë atij fjalë. Nëse krahasoni përkthimet e Kuranëve në gjuhë të ndryshme, do ta shihni se sa shumë ata dallojnë e ndryshojnë nga njëri-tjetri. Por ata jo vetëm që dallojnë nga njëri-tjetri në gjuhë të ndryshme, por edhe përkthimet e bëra në shqip nga njerëz të ndryshëm dallojnë shumë prej njëri-tjetrit! Pastaj muslimanët gërthasin se Bibla është e prishur!!! Lexoni p.sh. Kuranin në anglisht nga Yusuf Ali dhe krahasojeni atë me Kuranin e Hasan Nahit!
4:34. "Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband´s) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all)."
Përkthimi shqip fjalë për fjalë.
4:34 Burrat janë mbrojtësit dhe mbajtësit e grave, sepse Allahi i ka dhënë njërit më shumë (forcë) se tjetrit, dhe sepse ata i mbajnë ato prej pasurisë së tyre. Prandaj gratë e drejta janë të bindura me përkushtim, dhe e ruajnë në mungesë (të burrit) atë çka Allahi do u japë atyre ta ruajnë. Për sa i takon atyre grave nga ana e tyre ju keni frikë mosbindje dhe sjellje të keqe, paralajmërojini ato (më parë), (pastaj), mos pranoni të ndani shtratin e tyre, (e më në fund), rrihini ato (lehtë); por nëse ato kthehen tek bindja, mos kërkoni kundër tyre mjete (mërzie): Sepse Allahi është Më i Larti, i madh (mbi të gjithë ju)."
Për hir të lehtësimit në kuptimin e shkrimit nuk po i "dënojmë" fjalët: (forcë), (të burrit). Por në teskt askund nuk nënkuptohet: (më parë), (pastaj), (e më në fund), (lehtë), (mërzie), (mbi të gjithë ju). Pse shtohen kaq shumë fjalë që në tekstin ORIGJINAL nuk ekzistojnë?! Sepse ashtu u pëlqen muslimanëve, prandaj.
38:44 "Merre nje shkop te njome dhe rrahe ate (gruan) me te"......
Sahih Muslim (4:2127) "Muhameti goditi gruan e tij favorite,Aishen ne gjoks kur ajo u largua nga shtepia pa lejen e tij" Aisha tha: Ai (profeti) me goditi ne gjoks dhe me shkaktoi dhimbje"