Thank you so much for watching!
本家様(original)
• L’Amour, Les Baguettes, Paris
本家様(guitar version)
• L'Amour, Les Baguettes, Paris (guitar vers...
----------------------------------------------------
C’est drôle, je ne sais pourquoi
Ça me fait toujours penser à toi
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
L'amour, les baguettes, Paris.
Toujours au même endroit
Comme si c’était hier, j’te vois
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
L'amour, les baguettes, Paris.
Eux voient les lumières, les paillettes
La Tour Eiffel, la Seine, les fêtes
Mais moi quand j’arrive sur cette rue
J'pense à toi qui ne réponds plus
Même si je ne te revois pas
Tu seras toujours une partie de moi
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
L'amour, les baguettes, Paris.
Les fous rires sur ces marches
Résonnent dans ma mémoire
Je les emporte là où je pars
Eux voient les lumières, les paillettes
La Tour Eiffel, la Seine, les fêtes
Mais moi quand j’arrive sur cette rue
J'pense à toi qui ne réponds plus
Pour moi ce n’est pas juste une ville
C’est l’histoire de nos passions juvéniles
Pour plein d'aut' gens, c'est la magie
L'amour, les baguettes, Paris.
----------------------------------------------------
(Japanese translation by tochiko)
おかしいね、なぜかわからないけど
いつもあなたを思い出す
多くの人たちにとって、魔法で、
愛で、バゲットでしょう、パリは
いつも同じ席で
昨日のことのよう あなたが見える
多くの人たちにとって、魔法で、
愛で、バゲットでしょう、パリは
彼らは見る 光ときらめきを
エッフェル塔、セーヌ川、そしてパーティーを
でも私はこの通りに出ると
もう返事をしないあなたのことを思う
二度と会えなくても
あなたはずっと私の一部
多くの人たちにとって、魔法で、
愛で、バゲットでしょう、パリは
この階段で大笑いした声が
記憶の中で響いている
どこへ行くにも連れていこう
彼らは見る 光ときらめきを
エッフェル塔、セーヌ川、そしてパーティーを
でも私はこの通りに出ると
もう返事をしないあなたのことを思う
私にはただの街ではなくて
私たちの若き日の情熱の記録
多くの人たちにとって、魔法で、
愛で、バゲットでしょう、パリは