3 Mart Bulgaristanın bağımsızlık gününe özel yaptım bu çeviriyi
Video eğitim amacıyla hazırlanmıştır herhangi bir ülkenin propagandası yapılmamaktadır.
Discord sunucuma davetlisin :
https://discord.gg/balkans
Bulgarca Sözler :
Тих бял Дунав се вълнува, весело шуми!
(и "Радецки" гордо плува над златни вълни) x2
но кога се там съзирва козлодуйски бряг!
(в парахода рог изсвирва, развя се байряк.) x2
Млади български юнаци явяват се там!
(на чела им левски знаци, в очите им плам.) x2
Аз съм български войвода момци ми са тез!
(Ний летиме за свобода, кръв да лейме днес.) x2
Ний летиме на България помощ да дадем!
(и от тежка тирания да я отървем.) x2
Türkçe Sözler :
Sakin beyaz Tuna akıyor, neşeli sesler çıkarararak!
(Ve Radetzki cesurca yelken açıyor. dalgalar parlak!) x2
Işıltısını görünce, Kozluduy sahilinin!
(Vapurda korna çalıyor, açıldı bayrak!) x2
Eşsiz Bulgar yiğitleri, meydana çıkar!
(Alnında aslan işareti, gözlerinde ateş var!) x2
Ben bir Bulgar Voyvodası, bunlar adamlarım!
(Özgürlük için savaşırız, kan akıtalım!) x2
Özgürlük için savaşırız, yardım edin haydi!
(Bu şiddetli tiranlıktan, kurtulalım haydi!) x2