FÜLÜ - MBWA MWITU | chien-loup

Опубликовано: 16 Июнь 2026
на канале: FÜLÜ
5,417
94

MBWA MWITU | chien-loup · FÜLÜ
"mbwa" [m b w a] : "chien" en swahili
"mbwa mwitu" [m b w a m w i t u] : "loup" en swahili

℗ FÜLÜ
℗ Revolu'Prod
Released on: 2023-12-15

► Stay tuned, abonne-toi à notre chaîne : https://bit.ly/3wKdjII

► Follow FÜLÜ !
🟥 Instagram :   / fuluelectrobrass  
🟦 Facebook :   / fuluelectrobrass  
🟢 Spotify : https://spoti.fi/3c6KldN
📊 Deezer : https://bit.ly/3Jx29hn
🟠 Soundcloud : https://bit.ly/3wRqlXG

///
TEXTE

Deux moitiés qui ne font pas un

Due metà che non fanno uno (x4)
Due metà che

Buono a niente, bon à rien
non sei non sai niente
sorriso stridente
dal cappuccio nero

T’es chiant toi
t’es qu’un chien et même pas
Dov’è la tua casa
et dans quelle case on te met
Trova il tuo posto
stai dritto, a posto
Chien de la classe
loup solitaire
sedentario di un viaggio
che parte lontano
nel ritorno già scritto
di un cerchio imperfetto
qui ne se ferme jamais

Cosa nascondi nelle tasche vuote
e a chi le hai rubate le tue false speranze ?
Che consumi la tua vita a forza di mangiarla
Smagrisci di rabbia
sans jamais la montrer

Fermati
Aspetta
Vai via
Non c’è fretta

E se invece da oggi ti guardi allo specchio
ringrazi quel vecchio che un giorno sarai
Bambino rinato, ogni istante diverso
mai perso né illuso
escluso
mai più

Se abbassi la guardia e ti lasci ammaestrare
scoprirti davvero
se togli quel nero
Tu assumes tes couleurs
la douceur, l’amertume
Se allenti le fauci
se poi ti appassioni
Passionné par la vie
L’explosion quand tu ris

E se non è la metà che ti sceglie
la linea si scioglie sottile sprofonda
la meta più netta
la strada ormai retta
il dubbio sparisce
rimane la voce

Due metà che non fanno uno
Due metà che non fanno
due
metà
Due metà fanno sempre più di uno

///
TRADUCTION
[en français dans le texte]

[Deux moitiés qui ne font pas un]

Deux moitiés qui ne font pas un (x4)
Deux moitiés qui

Bon à rien, [bon à rien],
tu n’es rien, ne connais rien
sourire criant
depuis ta capuche noire

[T’es chiant toi,
t’es qu’un chien et même pas]
Elle est où ta maison
[et dans quelle case on te met]
Trouve ta place
tiens-toi droit, en place
[Chien de la classe
loup solitaire]
sédentaire d’un voyage
qui part loin
dans le retour déjà écrit
d’un cercle imparfait
[qui se ferme jamais]

Que caches-tu dans tes poches vides
Et à qui as-tu volé tes faux espoirs ?
Tu consumes ta vie à force de la manger
tu maigris de colère
[sans jamais la montrer]

Arrête-toi
Attends
Vas-t’en
Ne sois pas pressé

Et si à partir d’aujourd’hui tu te regardes dans la glace
Et remercies le vieux que tu deviendras un jour
L’enfant renaît
à chaque instant différent
jamais perdu ni naïf
exclu
plus jamais

Si tu baisses ta garde et te laisses apprivoiser
te découvres pour de vrai
si tu enlèves ce noir
[Tu assumes tes couleurs
la douceur, l’amertume]
Si tu desserres tes dents
si jamais tu te passionnes
[Passionné par la vie
L’explosion quand tu ris]

Et si ce n’est pas la moitié que tu choisis
la ligne se dissout, mince s’effondre
la destination plus nette
la route désormais droite
le doute disparaît
reste la voix

Deux moitiés qui ne font pas un
Deux moitiés qui ne font pas
deux
moitiés
Deux moitiés font toujours plus d’un

///
. LINE UP
Lucien Bonnefoi : trompette
Lilli Stefani : conte, trombone
Rémi Souyris : saxophone ténor
Jean-Baptiste Gaschard : saxophone baryton
Charlie Roitel : sousaphone
Thomas Neron : machines, percussions
Aurélien Rouchaleou : batterie

. CRÉDITS
Composition : Charlie Roitel
Texte : Lilli Stefani
Enregistré par Nicolas Henras au Studio Elixir, Saint-Jean (31)
Édité par Nicolas Henras
Mixé et masterisé par Xavier "Goosh" Le Gouix au Studio LOUD! Productions
Visuel : Mona Costa @mona_artoc
Production : Revolu'Prod, FÜLÜ
Distribution : Absilone

///
► Nos partenaires
LOUD! Productions :   / loud.prods  
Nicolas Henras : soundcloud.com/nichomix
Mona Costa : https://monacosta.com/
Absilone : https://www.absilone.com/